Jump to content

Recommended Posts

Posted

Not sure if anybody here can read this, but anyway - I found translating Dune into Church Slavonic of the 15th century quite rewarding in terms of fun. One also learns a bit of Latin along the process.

duna_cs.pdf

  • Like 1
  • 2 years later...
  • 3 weeks later...
Posted

What can I say... wow. I studied OCS at the University exactly 20 years ago, and I can more or less imagine the amount of work required to pull of such a feat. Congrats!

  • 2 weeks later...
Posted

Thanks, in fact after 2 years I regretted writing it with later orthography (ѫ > ꙋ and the like), but it is still more comprehensible than anything else I wrote in the time...

I'm still working on the Terminology of Imperium (Словесезнанïе Царствïа), which is one of the harder parts.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.