Jump to content

"Na-baron" title


driftingcloud

Recommended Posts

I'm wondering if the "Na-Baron" title used by Frank Herbert is a fabricated title, or if the prefix "Na-" has some meaning in some contemporary earth language. I always understood the meaning in the text, but I never knew if it was a real thing or if he invented it. I read it as "Almost Baron" and I was going to use it in an email I was writing but in a different context, "almost professor" but wasn't sure if I would actually be writing something that was part of the English language.

Anyone know more?

Link to comment
Share on other sites

"Na" is a Russian preposition/prefix which means "on". The noun structure, however, - "na" + position or title, meaning 'soon to be', - does not exist in Russian.

There is also a Russian word naslednik, meaning 'heir', with the same prefix. E.g. naslednik barona 'heir to the baron'.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

From "The Terminology of the Imperium":

Na-: a prefix meaning "nominated" or "next in line." Thus: na-Baron means heir apparent to a barony.

Could be the Russian word, since Galach is "hybrid Inglo-Slavic". Or it could just be a whittling down of "nominated" [pron. NAH-mi-NAY-tuhd].

(I haven't seen a lot of evidence that FH consulted a Russian dictionary much in coming up with Galach terms.)

Link to comment
Share on other sites

(I haven't seen a lot of evidence that FH consulted a Russian dictionary much in coming up with Galach terms.)

Well, he had that "ima trava okolo" passage as a part of a Fremen rite. And that is clearly (somewhat broken) Russian (or maybe other Slavic language).

Link to comment
Share on other sites

There's also an item in a Fremen woman's garb called a nezhoni scarf, the word seemingly derived from the Slavic root zhen-/zhon- 'woman, wife' (which is the same as in Latin genus, for example). Curiously, however, the ne- prefix means negation, so nezhoni should actually mean something which is not related to womanhood.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...
  • 9 months later...

I think the Slavic Language FH was familiar with was Serbian. Maybe some of the first Zensunnis were Bosnians?

In meta-Duniverse=real-world terms, FH evidently used a Serbian or Croatian textbook or other publication as a source for his Chakobsa words and phrases.

IN-universe, any similarity between those Slavic languages and Chakobsa is pure coincidence, and speculation such as your "Bosnians = first Zensunnis" is stupid.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...